![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_N96krrOl6fo6bD12Arj.jpg)
Czy dopiero zacząłeś uczyć się języka obcego i miałeś już niesamowite trudności?
Czy bez łez nie można czołgać się po cierniach niemieckiej, angielskiej lub francuskiej gramatyki, fonetyki i słownictwa? Podbródek! Raduj się, że nie musisz stawić czoła jednemu z najbardziej złożonych języków na świecie.
Rosyjski - piąte miejsce
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_y5sH1djZh00nhZZe.jpg)
Cudzoziemcy porównują badanie „wielkiego i potężnego” z koszmarem. Nawet rosyjski alfabet wpada w panikę. Wiele liter w cyrylicy wygląda tak samo jak w alfabecie łacińskim, ale brzmią zupełnie inaczej. Cel „b” i „b” jest tajemnicą siedmiu pieczęci. Ale najczęściej przeszkodą jest „Y” i „Y”. Wymowa tych dźwięków jest prawdziwą torturą dla niewtajemniczonych.
Pytania są spowodowane słowami. Najtrudniejsze do nauczenia są homonimy. Chociaż są napisane w ten sam sposób, mają różne znaczenia. Synonimy również nie odstają na bok - tylko czasownik „iść” około 50 identycznych pojęć! A harmonia niektórych słów i zmiana stresu mogą zniekształcić znaczenie frazy i spowodować niezręczną sytuację.
Po opanowaniu kalejdoskopu liter i słów, niefortunny wpada w cudowny świat 6 przypadków, 2 koniugacji i 3 deklinacji. Pamiętając o wszystkich regułach, to już wyczyn i słusznie jest dać medal za opanowanie wyjątków.
Węgierski - czwarte miejsce
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_OF2OKz5Bw7l1H1yo2B4seq1.jpg)
Gramatyka języka węgierskiego jest prawie niedostępna dla zwykłych śmiertelników. Jest pełen nieprzyjemnych niespodzianek:
- 25 przypadków (w niektórych źródłach - 18);
- Obecność 6 tymczasowych form czasownika, w tym imperatywny nastrój dla pierwszej osoby.
- Niezwykła morfologia. Fakt, że rosyjskojęzyczni wyrażają przyimki, Węgrzy dodają do tego słowa końcówki liter.
- Płeć rzeczownika zależy tylko od znaczenia zdania lub samego słowa.
Alfabet Magyars składa się z 40 liter (14 samogłosek i 26 spółgłosek). Trudny moment dla Rosjan to cecha wymowy postaci. Zatem „S” brzmi „Sh”, „GY” jako „D”, „A” jako coś pomiędzy rosyjskimi „O” i „A”.
Przebiegłość i językoznawstwo. Trudno nie zemdleć, gdy zobaczysz w tekście słowo „megszentsйgtelenнthetetlensйgeskedйseitekйrt”, co z grubsza tłumaczy się jako „w związku z chęcią utrzymania nienagannej reputacji”.
Japoński - trzecie miejsce
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_ndJNF52v9iuttXRrrTJ.jpg)
Język samurajski jest trudnym sprawdzianem dla obcokrajowców. Nauka zasad rodzimej mowy jest trudna nawet dla Japończyków: 10 na 12 lat szkolnych dzieci spędzają na zwalczaniu skomplikowanych kanji (hieroglifów) i dwóch alfabetów własnym alfabetem. Cóż dopiero mówić o tych, którzy dorastali z dala od tajemniczych znaków kaligraficznych!
Dobra wiadomość jest taka, że japońska morfologia jest prosta i ma przejrzystą strukturę. Rzeczowniki i przymiotniki się nie zmieniają, a formy czasowników są łatwe do nauczenia się. Złą wiadomością jest mnóstwo synonimów gramatycznych: nie do odróżnienia dla europejskich technik ucha w wyrażaniu czasu, warunków i przyczyn.
Osobnym tematem jest słynna japońska uprzejmość. Uprzejmi mieszkańcy wschodzącego słońca korzystają z 50 rodzajów powitań. Przedstawicielom w różnym wieku, statusie społecznym i sytuacji finansowej zapewnia się osobny, starannie dobrany styl wypowiedzi.Jedno źle użyte słowo - a pojawi się na liście notorycznych snaperów.
Arabski - drugie miejsce
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_Npm29xhdC1m.jpg)
Cudzoziemcy rozumieją skalę tragedii, nawet gdy otwierają arabską książkę. To, co mieszkańcy kraju szejka nazywają literami, dla Europejczyków wygląda jak fantazyjne wzory. Jednak kontemplowanie tego dzieła artystycznego i nauczenie się przedstawiania czegoś takiego samemu to różne rzeczy. Arabowie piszą od prawej do lewej, ale liczby zapisywane są od lewej do prawej.
Tworząc słowa, każda z 28 liter alfabetu jest połączona z sąsiednią za pomocą ligatury. Ponadto 18 liter uzyskuje nową pisownię w zależności od ich pozycji. Druga trudność to wymowa dźwięków. Wielu z nich wydaje się zupełnie nieświadomych u Arabów, że są dokładnie tacy sami. Zwracaj należytą uwagę na opanowanie fonetyki, w przeciwnym razie native speakery nie będą postrzegać twojej mowy.
Innym problemem dla osób uczących się języka arabskiego jest niejednoznaczność słów. Realizuje się to w mowie: tylko z kontekstu staje się jasne, co mówi mówca. Prawidłowe zrozumienie leksykalnego znaczenia słów w różnych sytuacjach pojawia się dopiero po latach.
Najtrudniejszy język na świecie
![](http://nationalgreenhighway.org/img/kipm-2020/1349/image_6dz7noThnV5.jpg)
Najtrudniejszym językiem na świecie jest chiński.. Pragnienie przestudiowania go znika na pierwszy rzut oka na hieroglify. Alfabet w Niebiańskim Cesarstwie nie istnieje, ponieważ pisane znaki chińskie nie są jedynymi bezsensownymi symbolami, które są literami znanymi Europejczykom. Każdy znak oznacza sylabę lub całe słowo.
Chińskie pismo wygląda jak nierozpuszczalny rebus. Jeszcze trudniej jednak dostrzec mowę starożytnych mandarynek ze słuchu.Fonetyka obejmuje 4 tony: rosnąco, parzysty, opadający i opadający. Błąd w odtworzeniu jednego z nich może pociągać za sobą nie tylko zniekształcenie słowa, ale także zmianę kontekstu całego tego wyrażenia.
Ważne jest także tempo mowy. Chińczycy mówią 6 razy szybciej niż Rosjanie. Ta szybkość zamienia zdania w kakofonię nieartykułowanych dźwięków. Wyjściem jest ciągła komunikacja z native speakerem.
Według badań przeprowadzonych przez pracowników Amerykańskiego Instytutu Służby Zagranicznej najtrudniejszymi językami na świecie są rosyjski, węgierski, japoński, arabski i chiński. Uczniowie anglojęzyczni potrzebują ponad 1100 godzin na naukę podstaw. Przy opracowywaniu oceny lingwiści wzięli pod uwagę główne języki świata, pozostawiając za sobą rzadko używane języki i mowę małych narodów.